星期三, 八月 29, 2007

老师们:教师节快乐!-小惠的演讲稿


如果时常看我们的华文博客,你一定不会对小惠感到陌生。这位中四的学生,最近写了一篇“代表全校学生在教师节致词”的演讲稿。我个人觉得写得不错,要求放在这里,除了供我校学生参考外,也祝贺所有劳苦功高的老师:教师节快乐,好好休息!


尊敬的校长、各位老师、各位同学:

  大家早上好!今天是一年一度的教师节,能够站在台上,代表全校同学致词,我觉得非常荣幸。

  所谓“亲其师,信其道”,老师,是我们一生事业影响最大、最深刻的人之一。老师的每一句话,往往成为我们坚定一项事业、奋斗终生的信念,老师偶然的提示,可能点亮了我们对某一领域兴趣的火花。我们知道,许多诺贝尔奖得主在发表获奖演说的时候,都会情不自禁地回忆起对自己成长影响最大的老师或父母!这一点岂不显示了老师对每一个人的重要性?

  敬爱的老师们,您就像我们的父母亲,那么的关心我们,那么的富有耐心,总是能够承受我们的顽皮、懒惰和不用功。记得在我中三那一年,很多同学没有完成指定的假期作业,老师知道后,脸上流露出失望的表情。她提醒我们今年的重要性,因为明年我们就必须应付“O”水准考试了。全班听了老师语重心长的话后,都觉得很对不起老师,后悔当时没有把功课做完。我想,老师就是有这种感染学生的力量!

  老师,您的知识犹如奔涌不息的清泉,让我们取之不尽,用之不竭;您的知识滋润着我们的成长,充实着我们的头脑,增添我们认识世界的力量。当我们回顾所走过的人生道路,追寻我们事业发展的源头时,一定都会不约而同地想到一个人,那就是您,我们的老师。

  今年是我们中四学生在XX女子中学的最后一年。由于考试快来临了,我们都在拼命地温习功课。老师们也在这个时段里不厌其烦地回答我们的问题,帮助我们温习功课。老师,您的付出令我们感激在心。

  人们常以蜡烛比喻老师,我却乐以火柴来形容您。蜡烛似乎太伤感,而火柴则贵在点燃莘莘学子的智慧之火,发出烨烨光焰。敬爱的老师们,您的谆谆教诲如春风,似瑞雨,永远铭刻我心。今天,我谨代表全校全体同学,虔诚地祝福您:健康、如意!

  谢谢。


2007年8月29日爆米花-阅读补贴

文章改编自《联合早报》15/08/2007现在版。

作者:阿龙。

江凌老师导读。

要听文章朗读?请到:

http://www.gistxl.com/baomihua/




  缓慢的程度与享受的深浅或许是成正比的。

  对于生活,西班牙人有自己的一套关于缓慢的解码方式。

  到游泳池时,只见人们热衷于泡水多于游泳。数分钟后便坐在草坪上的树荫下,借着阳光的热情、跳入杂志或书本的另一个世界里,与相偕而来的同伴漫无目地聊一些实实在在的话题。游泳池原来不一定是为了游泳。反正重点不是做了什么,而是专心地悠哉闲哉。

  午休时间一到,除了餐饮业外,西班牙所有的商店一概休业直到傍晚五点钟左右才重新开门营业。中午一点钟过后的街道相当安静。仿佛是一种酝酿中的沉静。关上商店大门,其实是另一个开始。

  午休的时间里,找几个朋友一起用餐、高谈阔论、不慌不忙。所有的工作都可以等待,但人和时间等不了。一顿饭的时间是为了享受其中的时间品质。吃饭不是一场赛事。要满足身体也必须丰富精神。接着,炎热的下午和肚子里的食物开始让身体昏昏欲睡,那就顺应着身体的需要而让它午睡一小段时间。

  对一些人而言,午休时间浪费了赚钱的机会。然而,拥有时间却不懂得享受时间或许也是一种浪费。一直与时间赛跑的人活在时间以外,感受的永远是下一秒钟的世界却忘了现在。

  五点钟后,太阳缓缓落下。午休过后,商店的大门重新打开,开启了一番生机。充过电的身体和精神更有效地面对“新”的开始。

  原来午休并不是一场空白。

  西班牙人不管用餐或做生意都是一番的写意态度。用餐时缓缓地享用。与朋友高谈阔论时全情投入。经营生意时也是悠悠然的姿态。商店里多了爽朗的声音,少了精打细算的急功近利。

  放缓步伐。缓慢之中五官才有时间捕捉真真切切的感受,不必数码相机。走得太快,赶在最短的时间内收集最多的目的地,那是成功的定义。可是人生只是一个过程。忙着赶路,沿途的风景还未看清就已经迅速地错过了。像一张还未赶得及调焦或构图便仓促按下快门的照片。


Word List

1) 解码 【jié mǎ】用特定方法把数码还原成它所代表的内容或将信号转换成它所表示的信息、数据等/decode or make sense of
2) 热衷 【rèzhōng】对某种活动喜爱,爱好/become self-absorbed in; to indulge and enjoy
3) 树荫 【shùyīn】树木枝叶在日光下所形成的阴影/shade of a tree
4) 相偕而来 【xiàngxiéérlái】一起,结伴到来/together with; in the company of
5) 悠哉闲哉 【yōu zāi xián zāi】形容很悠闲惬意/at leisure, free from restraints
6) 酝酿 【yùnniàng】比喻事情逐渐成熟的准备过程/gestation
7) 高谈阔论 【gāotánkuòlùn】不着边际地大发议论/talk of high-flown topics; spout off Bottom of Form
8) 昏昏欲睡 【hūnhūnyùshuì】困乏,只想睡觉/sleepy
9) 写意 【xiěyì】从容不迫/leisurely; enjoyable
10) 全情投入 【quán qíng tóurù】把自己的全部精力投入其中/throw themselves enthusiastically or intently into
11) 精打细算 【jīngdǎxìsuàn】精密地计划,详细地计算/pinching pennies
12) 急功近利 【jígōngjìnlì】急于求成,贪图眼前的成效和利益/eager for quick success and instant benefit
13) 五官 【wǔguān】人体五种器官。指眼﹑耳﹑鼻﹑喉﹑口/the five senses


问题:

Q1. 请为文中空格处选择适当的词语:
  1.  A 课题  B 话题  C 专题  D 题目
  2.  A 一概  B 一处  C 一同  D 一阵
  3.  A 顺从  B 照顾  C 适应  D 顺应
  4.  A 增加  B 减低  C 浪费  D 消费
  5.  A 心态  B 心理  C 心思  D 态度
  6.  A 投入  B 注入  C 投注  D 放入
  7.  A 捉摸  B 追捕  C 捕捉  D 捕获
  8.  A 催促  B 仓促  C 急促  D 促使

Q2. 西班牙人到游泳池只是为游泳吗?从哪里可以看出来?

Q3. 如何理解“关上商店大门,其实是另一个开始”(第四段)?

Q4. 下午一点到五点之间,为什么西班牙很多商店都关门休业?

Q5. 作者为什么认为“午休并不是一场空白”?

Q6. “放缓步伐”有哪些好处?请根据文章最后一段内容概括回答。

Q7. 人们常说:“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”,可文章作者却赞赏西班牙人“缓慢的姿态”。这是否跟我们一直所受的教育相矛盾呢?

Q8. 请设计一份你理想中的一天的时间表。





原文欣赏:

缓慢的姿态(AN ATTITUDE OF SLOWNESS)   

文:阿龙

原载《联合早报》8月25日
 


  缓慢的程度与享受的深浅或许是成正比的。

  The degree of slowness may be directly proportional to the level of enjoyment.

  对于生活,西班牙人有自己的一套关于缓慢的解码方式。

  When it comes to living, the Spaniards have their own way of making sense of slowness.

  到游泳池时,只见人们热衷于泡水多于游泳。数分钟后便坐在草坪上的树荫下,借着阳光的热情、跳入杂志或书本的另一个世界里,与相偕而来的同伴漫无目的地聊一些实实在在的话题。游泳池原来不一定是为了游泳。反正重点不是做了什么,而是专心地悠哉闲哉。

  When you go to their swimming pools, you only see them taking pleasure in soaking themselves in the water rather than swimming. Within a few minutes, they would be sitting on the lawn under the shade of the trees, engrossed in their own world of magazines or books, carried along by the glow of the sun, or chatting together with their companions, rambling over some random topic. One realises that a swimming pool need not only be for swimming. In any case, what is important is not what you are doing but rather that you are passing your time at leisure, free from restraints.

  午休时间一到,除了餐饮业外,西班牙所有的商店一概休业,直到傍晚五点钟左右才重新开门营业。中午一点钟过后的街道相当安静。仿佛是一种酝酿中的沉静。关上商店大门,其实是另一个开始。

  When the midday rest period comes, all shops in Spain other than eating establishments stop operations until around 5 pm in the evening, when they reopen for business. The streets after 1 pm are relatively quiet, with an almost gestation-like stillness. When the shop doors close for their midday rest, it is actually another beginning.

  午休的时间里,找几个朋友一起用餐,高谈阔论,不慌不忙。所有的工作都可以等待,但人和时间等不了。一顿饭的时间是为了享受其中的时间品质。吃饭不是一场赛事。要满足身体也必须丰富精神。接着,炎热的下午和肚子里的食物开始让身体昏昏欲睡,那就顺应着身体的需要,让它午睡一小段时间。

  During the midday rest, Spaniards meet up with friends for lunch, over which they discuss various high flown topics unhurriedly. Work can wait but people and time cannot. The time one spends on a meal is time that must be experienced and enjoyed fully. Eating is never a race against time. One must satisfy not just the physical body but also enrich the spirit. After lunch, the sweltering afternoon temperatures and the food in one’s stomach make the body sleepy, and one obeys its command and takes a short nap.

  对一些人而言,午休时间浪费了赚钱的机会。然而,拥有时间却不懂得享受时间或许也是一种浪费。一直与时间赛跑的人活在时间以外,感受的永远是下一秒钟的世界却忘了现在。

  For some people, the afternoon constitutes a wasted opportunity to earn money. However, it seems to also be a waste to have the time but not the knowledge of how to enjoy that time. Those who race against time live outside of time. They experience the eternity of the next second but in that process, they forget the present.

  五点钟后,太阳缓缓落下。午休过后,商店的大门重新打开,开启了一番生机。充过电的身体和精神更有效地面对“新”的开始。

  After 5 pm, the sun slowly sets. After siesta, the shop doors once again open and the hustle and bustle begins. A recharged body and spirit can face this “new” beginning more effectively.
  原来午休并不是一场空白。

  So the afternoon siesta is not some empty void.

  西班牙人不管用餐或做生意都是一番写意的态度。用餐时缓缓地享用。与朋友高谈阔论时全情投入。经营生意时也是悠悠然的姿态。商店里多了爽朗的声音,少了精打细算的急功近利。

  Whether in their meals or in doing business, the Spaniards possess a leisurely attitude. They eat slowly, enjoying every bite. When chatting with friends, they throw themselves into the discussion with full enthusiasm. When doing business they also adopt a relaxed approach. Shops are filled with comforting sounds rather than the commotion of penny-pinching eagerness for quick success and instant benefit.

  放缓步伐。缓慢之中五官才有时间捕捉真真切切的感受。不必数码相机。走得太快,赶在最短的时间内收集最多的目的地,那是成功的定义。可是人生只是一个过程。忙着赶路,沿途的风景还未看清就已经迅速地错过了。像一张还未赶得及调焦或构图便仓促按下快门的照片。

  Slow down your steps. Only by slowing down will your senses have time to vividly capture what you experience. You do not need to have a digital camera for this. Walking too quickly, rushing to collect the most number of destinations within the shortest time may be one definition of success. However, life is a journey. In hurrying along this path, one misses the scenery along the way before one can truly see them. They become like photographs taken in a rush without having enough time to focus one’s camera or compose the scene.

星期二, 八月 28, 2007

中二应用文:Bradley Rozario(202)

中二应用文:写一封信给你在海外的朋友,叙说你是如何为期中考试准备的。









                        大兴街5号
                        新加坡邮区401523
一冲:
  你好吗?很久没有写信给你了,因为我正忙着准备期中考试。你在上一封信里告诉我,你想知道我是怎样准备期中考试的。我现在就告诉你吧。

  如果你想考到好成绩,第一,你一定要专心听课。遇到不明白的地方,可以请教老师或同学。你也要订下一个时间表,分配时间温习功课。花多一点时间在那些你比较差的科目上,并把所有的重点写在笔记或卡片上,随身带着,有空就拿出来复习。平时要多看课外书来加强我们的语言能力和词汇量,也可以帮助加强我们的理解能力。

  你也可以去购买一些练习本子,尤其是以前所考过的考题来练习。我相信长久下去,你的成绩一定会进步的。

  好了,我在这里停笔了。如果你还有其他学习上的问题,欢迎你随时写信给我,我一定会尽力帮你解决的。

  祝你
学业进步
                         伟燕
                         23/03/07

星期日, 八月 26, 2007

中二应用文:邓维圣(201)



                         大兴街5号
                         新加坡邮区401523
一冲:
  你还好吗?很久没有写信给你了。最近是考试的时期,让我来告诉你怎么准备考试吧!

  首先,我会做一个时间表。每天下午我都会根据时间表做功课,一直做到傍晚,然后才去运动。原因是,我认为我们应该在运动和功课上都一定要取得平衡,不然,我们会觉得压力很大。另一个做时间表的好处是,我学会如何分配时间,这样,在考试之前,我能确保自己已经把每一个科目都复习好了。

  每天放学后,我一定努力地做功课,温习老师在班上所教的新单元。如果温习后,我还是不明白,我一定要打电话给一些班上的朋友,请他们帮我解释,直到我能明白为止。我也会做一些作业簿里的题目,因为时常练习会使我们可以应付考试的问题。我也时常跟朋友一起在图书馆做历届考题。

  在学校里,老师都会给我们更多的功课当练习,他们也天天替学生们补习呢!我在考试前也一定会喝鸡精,因为它会使我在作答时,特别的有精神。

  啊!那么晚了,我也应该去睡觉了。我希望你看了这封信后,会知道怎样准备考试了。

  祝你
学业进步
                        陈伟燕
                        2007年3月23日

中二应用文:陈运耀(202)


                        大兴街5号
                        新加坡邮区401523
亲爱的一冲:
  你好吗?自从你出国读书,我们已经很少联络了。你在学业上还好吗?我今年已经是中二的学生了,所以今年会有一个期中考试,这是为了要让我们为年底的分流考试准备。年底的考试非常重要,因为学校会用这个考试的成绩来分配我们进入中三不同的班级。让我来告诉你我是怎样为期中考试做准备的吧!

  首先,我会在空闲的时候做复习。这样,我才不会浪费我的时间。我也为自己准备了一个时间表,以便安排自己的复习时间。每天,我会花最少两个小时来做复习,一个小时来做功课。当然,在星期天,我会花多五个小时来做自己的练习和作业。因为,一旦我们的练习做多了,就熟能生巧,到考试时就不会有问题了。

  第二件我会做的事是把我平时的坏习惯改掉。比如玩电脑游戏、看电视等等。这些习惯对我的学习没有帮助,所以我会少花时间来做。当然,休息是重要的,但我也不能太过轻松。

  我的老师也开始给我们补习。由于我的数学不太好,我的老师特地为我和其他成绩差的学生补习。当然,我也知道自己不可以太依赖老师,我会抽出更多的时间来做自己的数学题目。

  对于我的目标,我希望能在每个科目上考到最少七十五分以上。就算我没有考到我想要的成绩,但如果我照着我的计划走,我也知道我已经尽力了。

  不好意思,我得去吃晚餐了。希望你能和我分享你是怎样为你的期中考试做准备的。我们下次再联络,记得早日回信!

  祝你
学业进步
                        陈伟燕
                        23.3.07

星期五, 八月 24, 2007

送别北京八中的兄弟:詹涛鸣和翟文韬.

(红色的文字是老师所改的,蓝色的是涛鸣原本的文字。放在一起,供涛鸣参考。)



2007年8月17日 星期四


  今天就是我们北京同学来到新加坡的最后一天。

  两个星期一转眼就过了。 俗语说:“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。” 然而这两星期来我们(也似乎)像是过了一生似的(。)他们(似乎)(是)是我们兄弟(,)我们一起上学,一起读书,一起玩。虽然只是两个星期,但是,我们已从中得到了(许多)金钱所买不到的友情

  我们都很心急。因为,今天(这)北京的兄弟(我们同学)在SJI上的最后一天(的)课。我们7点多就必须去班上集合,准备(,)上课。到 12.30am ,我们迫不及待地赶到图书馆去,想观赏我们的buddy所做的作业。看到他们对新加坡有那么好的印象,我们也感到很欣慰。大家都认为他们的作业(地)非常好。我们最后(还)一起在食堂吃了一顿饭,我们都)聊得很开心,爽朗的笑声远远地传出了学校。最后(校长也送了我校地帽子给北京的每一个学生。)校长送给北京的每一个学生一顶我校的帽子。

  吃完午餐后我们就各自回家(准备)伙伴们收拾好行李。我和文韬交换礼物后才出去吃晚饭。来到新加坡应该品尝新加坡独特美食。我们一家带了文韬,我的buddy去尝一尝印度煎饼。我们都吃得津津有味。

  吃完后,我们便把文韬送到机场



  机场里,我把文韬带去第二大厦,也拍了些照片。


  走了一会儿后,我们才坐车回到第一大厦。文韬的同学们多数都已经在那里等了。老师们也都在。他们的班机误点,延迟了三个钟头,12.30am延到 2.50am,所以大家都在机场陪他们(了)一阵子。


  还记得两个星期前似乎是一样的情景。不同的是,我们现在都已经成了好朋友好兄弟。大家都笑着,互相道别。他们进入离境厅(去)后,我们虽然隔了一片玻璃,还是继续地挥手说再见。大家都显得有点不舍得同伴们离开,甚至还有一位同学忍不住(还)哭了,大家都非常感动。我认为这不是结局,这其实是故事的开始(。)是一段我们会永远怀念的友情,一段生活中(的一段)加了酸甜苦辣(各种)滋味的美好回忆起点。



詹涛鸣和翟文韬.

星期四, 八月 23, 2007

中二应用文:曹晶(201)

 
                         大兴街5号
                         新加坡邮区401523
一冲:
  嗨!好久没见了,你好吗?现在我有一点压力,因为年中考试即将降临。我整天匆匆忙忙,温习各种科目,也读更多课外书来增加我的词汇。我写这封信的目的是要告诉你我是怎样为年中考试做好准备的。

  当然,我先减少玩电脑游戏的时间,接着增加复习功课的时间。我会这样做,电脑游戏就不会干扰我温习功课的时间了。我有一次忍不住启动了电脑,但在我要开始之前,我再提醒自己:“要控制自己”!然后,我把电脑关上了。虽然我现在还是觉得很苦闷,但是我知道,少玩电脑利大于弊,会对我的考试成绩有好处。

  为了应付年中考试,我也开始读更多的课外书。这会增加我的词汇量,也能让我放轻松,真是一举两得。为了增加我的词汇,我把不懂或精彩的和句子记录下来,再把这些不明白的字句问清楚。这种方法果然有效。最近我的老师给我们写一篇作文,想不到我能得到优良的成绩呢!

  为什么我要一再复习呢?因为学习如逆水行舟,不进则退,如果我们不努力,成绩就会一落千丈。为了不让父母失望,也不让自己失望,我会尽力拿到优良的成绩。现在我要去复习科学了,希望你能快点回信!

  祝你
学业进步

                     陈伟燕
                     2007年3月23日

中二应用文:甘沛安(202)

中二应用文:写一封信给你在海外的朋友,叙说你是如何为期中考试准备的。



                       大兴街5号
                       新加坡邮区401523
一冲友:
  你好,很久没有和你通讯了。上次你写信给我的时候,你还对我的学校的考试方法表示疑问。现在我正在为期中考试准备,就抽出一点时间写信给你,一来可以让你多了解新加坡中学考查学生的各种方法,二来让我解除压力,何乐而不为呢?

  上个星期一,我就开始复习中一时所学到的一些功课。我认为,如果我能把某个科目的基本知识搞清楚,对于科目接下来的一切就自然会很容易上手了。“学习有三到:心到、眼到、口到。”我认为这句话很有道理。学习也有如逆水行舟,不进则退,所以我决定要一直多做些练习簿,复习已经在课堂上所教过的知识。

  平时,我常常会浪费很多时间来玩电脑游戏。现在,我只要根据已经拟好的时间表,就自然会知道什么时候要复习什么科目,而哪些时间是可以用来玩电脑游戏的。当然,一天内不是每一分钟都要用来读书。读书之余也应该安排时间来放松。有时,我会到楼下散步,或是听听一些音乐。

  我做了这些准备,就是希望能在期中考试中得到好成绩。时间也不早了,我还要继续温习我的书本,就在这里搁笔了。

  祝你
身体健康
                    陈伟燕
                    2007年3月23日

星期三, 八月 22, 2007

2007年8月22日爆米花-阅读补贴

文章改编自《联合早报》06/08/2007现在版。

作者:何濛。

江凌老师导读。

要听文章朗读?请到:
http://www.gistxl.com/baomihua/


  为了给学生提供更全面教育,听说有不少学校重金礼聘仪态专家教导学生生活应对的礼仪,还包括吃西餐怎样用刀叉。乍听起来,好事一桩,可以提高学生的修养。但西餐文化是非常个人的,每人各一份汤、沙律、主食和甜品,各吃各的,互不干扰。唯独中餐是一种分享文化,几盘食物上桌,即使有公筷公匙,吃起来会有互动,可真是审视和考验人性与行为的关键。

  在一次自助餐会上,我就看到排在最前面一位女士,用勺子把桌上食物往碟子上放,一勺又一勺,一下子就堆成像座山那么高。她走回座位时,手中的碟子在颤动,食物摇摇欲坠,我替她捏了一把冷汗。不久,一位我认识的男士迎面走来,见他的碟子满是叠成塔状的通红炸虾,我不禁问他为什么独沽一味?他还沾沾自喜地说:“我最喜欢吃炸虾呢!”

  说起来真是令人难以置信,出席此餐会的不是平常没吃过盛宴的低收入人士,而是知识分子。

  有过这样的阅历后,当我慰劳学生请他们吃点心时,我必须先说一番话:“桌上的虾饺、烧卖、萝卜糕、叉烧包等等,每个人至少有一个。我要你们每种先拿一个,不喜欢吃就不拿,喜欢吃也只能拿一个。等所有同学拿完第一轮后,才可以再拿。”

  也许学生的心里正在嘀咕,嫌我唠叨,嫌我扫兴,吃东西前还要听训话守规则。但我始终觉得这是生活教育的重要部分,不容忽视。

  记得小时候老爸常常提醒我们餐桌四戒,那就是不可“拨草寻蛇”,“罗通扫北”,“飞象过河”,“海底捞月”。他解释拨草寻蛇是举起筷子往盘里的食物拨来搅去,像进行一场激烈的寻宝游戏,沾满唾液的筷子被洗刷干净,才挑起自己爱吃的一块,是多么恶心的事。罗通扫北即是把碟子里的菜扫个精光,不留余地;飞象过河就是用筷子去夹对面的菜肴;海底捞月就是用汤匙不停地捞起汤里的珍品给自己。老爸不只边吃边重复他的四戒,还常瞪大眼看我们举筷动匙。只要我们当中有人破戒,必被他严厉苛责,那顿饭好难下咽!

  其实,有关进餐礼仪,是不需要花钱请专家来指导的。为人父母常常跟孩子一起用餐,就应该教导孩子这些最基本的礼仪,并在日常生活中一一实践。如果家家如此,自助餐上的失礼现象就自然消失。国人的素质才会随同经济发展节节攀升,优雅社会便指日可待了!

Word List

1) 重金 【zhòngjīn】很多金钱,很高代价/high pay or remuneration
2) 仪态 【yítài】指人的容貌举止风度等/etiquette or manners
3) 乍 【zhà】初次/for the first time
4) 互动 【hù dòng】互相作用,互相影响/interaction
5) 审视 【shěnshì】仔细察看/observe and judge
6) 摇摇欲坠 【yáoyáoyùzhuì】形容十分危险,很快就要掉下来,或不稳固,很快就要垮台/tottering or on the verge of falling
7) 独沽一味 【dú gū yíwèi】兴趣单一,只钟情于一种东西/confining oneself to one particular thing
8) 阅历 【yuèlì】由亲身经历得来的知识或经验/experience
9) 慰劳 【wèiláo】慰问犒劳/reward for hard work
10) 嘀咕 【dígu】小声说/whisper or talk under one's breath
11) 唠叨 【láodao】闲聊或漫无目的地说个不停/to nag or to be long-winded
12) 扫兴 【sǎoxìng】兴致高昂时因遇不快之事而使兴致一下子跌落下来/to be a spoilsport
13) 苛责 【kēzé】过于严厉地责备/criticise harshly
14) 节节攀升 【jié jié pān shēng】持续上涨提高/continue to rise


问题:

Q1 请根据文章内容,解释下列餐桌四戒的含义:
   1 拨草寻蛇
   2 罗通扫北
   3 飞象过河
   4 海底捞月

Q2 作者认为,更能审视和考验人性与行为的是:
   A 中餐
   B 西餐
   C 以上两种都不是
   D 以上两种都是两种

Q3 根据文章推断,下列行为中不属于“自助餐上的失礼现象”是:
   A 食物堆到摇摇欲坠
   B 自己喜欢吃的东西就拿很多
   C 自己不喜欢吃的东西就不要拿
   D 拿到自己不喜欢的食物,就推到别人的盘里

Q4 作者在请学生吃东西前还要训话,可以看出他是个怎样的人?
   A 啰唆  B 扫兴  C唠叨  D注重教育

Q5 作者认为,教导青少年有关进餐礼仪的最合适人选是:
   A专家  B家长  C老师  D同学

Q6 请根据文章第1段内容,概括中餐和西餐文化的不同。

Q7 你认为进餐礼仪重要吗?为什么?

Q8 根据文章内容,并结合你的生活经验,举出中餐礼仪的5个例子。



原文及英文翻译:

拨草寻蛇 (POKING THE GRASS TO LOOK FOR SNAKES)

  为了给学生提供更全面教育,听说有不少学校重金聘请仪态专家教导学生生活应对的礼仪,还包括吃西餐怎样用刀叉。乍听起来,好事一桩,可以提高学生的修养。但西餐文化是非常个人的,每人各一份汤、沙律、主食和甜品,各吃各的,互不干扰。唯独中餐是一种分享文化,几盘食物上桌,即使有公用的筷子和汤匙,吃起来会有互动,可真是审视和考验人性与行为的关键。


  I have heard that quite a few schools have paid much money to hire etiquette experts to teach their students the etiquette skills that they need in their daily lives so as to provide their students with a more well-rounded education; these skills include how to handle a fork and a knife when having a Western meal. When one first hears of this, it appears to be quite a worthy endeavour since this can help the students become more cultured. However, Western dining is highly individualistic in nature. Each person receives an individual portion of soup, salad, main course and dessert, and consumes their own portion without bothering anyone else. Chinese meals involve a culture of sharing. Several main shared dishes are served at the same time. Even though shared chopsticks and soup spoons may be used to serve the main dishes, interaction is bound to occur as one eats. Such interaction is the key to observing and assessing human nature and behaviour.

  在一次自助餐会上,我就看到排在最前面一位女士,用勺子把桌上食物往碟子上放,一勺又一勺,一下子就堆成像座山那么高。她走回座位时,手中的碟子在颤动,食物摇摇欲坠,我替她捏了一把冷汗。不久,一位我认识的男士迎面走来,见他的碟子满是叠成塔状的通红炸虾,我不禁问他为什么独沽一味?他还沾沾自喜地说:“我最喜欢吃炸虾呢!”

  At a certain buffet I went to, I saw a lady at the front of the line use a spoon to scoop the food on the table onto her plate. She took scoop after scoop and soon had a stack of food the size of a mountain on her plate. As she was walking back to her seat, the plate she was holding quivered and the food tottered precariously. I broke out in cold sweat on her behalf. Not long after, a gentleman that I knew walked over. I saw that his plate was filled with a tower of deep-fried prawns. I could not help asking him why he was confining himself to just one kind of food. He seemed very please with himself as he replied: “Deep-fried prawns are my favourite!”

  说起来真是令人难以置信,出席此餐会的不是平常没吃过盛宴的低收入人士,而是知识分子。

  This was really incredible. Those people at dinner were not low-income folks who rarely had the opportunity to dine well but were intellectuals.

  有过这样的阅历后,当我慰劳学生请他们吃点心时,我必须先说一番话:“桌上的虾饺、烧卖、萝卜糕、叉烧包等等,每个人至少有一个。我要你们每种先拿一个,不喜欢吃就不拿,喜欢吃也只能拿一个。等所有同学拿完第一轮后,才可以再拿。”

  After this experience, whenever I brought my students out for dim sum to reward them for their hard work, I would say: “There is at least one har gow, siew mai, carrot cake and char siew bun on the table for each of you. I want you to take only one. You don’t have to take any if you don’t like the food, but even if you like it, you can only take one piece. Only when the other students have taken their share can you go for a second round.”

  也许学生的心里正在嘀咕,嫌我唠叨,嫌我扫兴,吃东西前还要听训话守规则。但我始终觉得这是生活教育的重要部分,不容忽视。

  The students may be whining in their hearts, thinking that I nag too much and that I am such a spoilsport to lecture them to behave themselves before they can eat. However, I have always felt that this is the most important part of one’s life education that cannot be neglected.
  
  记得小时候老爸常常提醒我们餐桌四戒,那就是不可“拨草寻蛇”,“罗通扫北”,“飞象过河”,“海底捞月”。他解释拨草寻蛇是举起筷子往盘里的食物拨来搅去,像进行一场激烈的寻宝游戏,沾满唾液的筷子被洗刷干净,才挑起自己爱吃的一块,是多么恶心的事。罗通扫北即是把碟子里的菜扫个精光,不留余地;飞象过河就是用筷子去夹对面的菜肴;海底捞月就是用汤匙不停地捞起汤里的珍品给自己。老爸不只边吃边重复他的四戒,还常瞪大眼看我们举筷动匙。只要我们当中有人破戒,必被他严厉苛责,那顿饭好难下咽!

  When I was young, my father often reminded us of the four things that we could not do at the dinner table: “poking at the grass to look for snakes”, “conquering the north like Luo Tong”, “crossing the river like a flying elephant” and “fishing for the moon from the bottom of the ocean”. He explained that “poking at the grass to look for snakes” means to poke at and fiddle with the shared food like one was on an exciting treasure hunt, wiping one’s saliva-covered chopsticks clean on the food before picking up the piece that one wants. That is extremely disgusting. “Conquering the north like Luo Tong” means to clean the plate of all its contents without leaving anything behind. “Crossing the river like a flying elephant” means reaching over with chopsticks to take food from the shared plate, and “fishing for the moon from the bottom of the ocean” means to continually scoop for the best ingredients from the bottom of a shared bowl of soup. My father not only repeated these four taboos while eating but also glared at us as we raised our chopsticks and picked up our spoons. Anyone breaking these taboos will be severely criticised and will have an uncomfortable rest of the meal.

  其实,有关进餐礼仪,是不需要花钱请专家来指导的。为人父母常常跟孩子一起用餐,就应该教导孩子这些最基本的礼仪,并且在日常生活中一一实践。如果家家如此,自助餐上的失礼现象就自然消失。国人的素质才会随同经济发展节节攀升,优雅社会便指日可待了!

  Actually, when it comes to dining etiquette, one need not spend money to hire an expert to conduct training. When parents eat with their children, they should teach their children such basic etiquette and practice what they teach in their daily lives. If every family is like this, the rude behaviour that we see at buffets will cease to be and the quality of our citizenry will continue to rise in tandem with our economic growth. A gracious society will be created soon!

星期二, 八月 21, 2007

中二应用文:刑增炜(201)

中二应用文:写一封信给你在海外的朋友,叙说你是如何为期中考试准备的。



                        大兴街5号
                        新加坡邮区401523
一冲:
  你好吗?还有没有不交功课?一年已经过去了,这么久没有写信给你,真不好意思。所以,我今天决定写这一封信。最近是考试的时候,让我告诉你我是怎样准备考试的吧!

  首先,我做了一份时间表来分配时间。每天下午,我都会回家先做好学校的功课。然后,我会到楼下去游泳或跑步。做完功课去运动能集中我的精神。冲凉后,我就开始温习我的科目了。我会做一些练习簿上的习题和读一些好的文章。到了晚上,我就去吃我的晚餐。一吃完,我就会拿一个小时的时间来看电视。我觉得看电视能使我感到轻松,一切的烦恼都会消除。不然,我会觉得压力很重。

  有时候,放学后,我会和我的好朋友到图书馆温习功课,做历届考题。我们两人会分享自己的意见,这样我们会在更短的时间内学得更多。图书馆里也有许多书让我们读。读书能让我记住其中重要的有用的知识,也能让我们放松,让头脑休息。

  我就是这样复习我的所有科目,应付我的期中考试。你觉得有效吗?你有没有考试?或你刚考完你的考试?记得回信给我哦!

  祝你
学业进步
                         陈伟燕
                         2007年3月23日

星期一, 八月 20, 2007

中一高级华文专题作业:火药:孙文威(106)(15)

106班的孙文威是唯一一个做“郑和下西洋”这个题目的学生,做得不错的,大家不妨参考。

建议:网络上下载的文字,一定要重新修改和做整编。没有修改,就不算是自己的作业,因为没有你的“劳力成分”和看法;没有做文字上的整理,字型规格就不一样。什么意思呢?大家看以下印出来的中文字,是不是有的加黑有的字型不一样呢?只要加一道“全选”,然后“改换字型”的手续,就可以解决了。

作业,还是要花一些心思的。

手头上的中一高级华文特别班的作业全上网了,那些还没有交上来的同学,你们还在等什么呢?时光不待人,匆匆已是学期末!





中一高级华文专题作业:火药:扬皑源(102)(14)



中一高级华文专题作业:火药:林伟坚、陈书宏(13)




(李老师:不知道林伟坚和陈书宏两位同学是哪一班的学生?:>)

中一高级华文专题作业:火药:黄俊杰(103)(12)





星期六, 八月 18, 2007

年底北京见!!

  两个星期很快就过去了,前来交流的北京八中学生,昨晚在陈军老师的带领下回家了。孩子哭了,真挚的友情,不言而喻。

  王秀利老师还会再留一个星期,为我校中一至中三高级华文的学生上中国历史课。





星期三, 八月 15, 2007

热烈欢迎........




2007年8月15日爆米花-阅读补贴



文章改编自《联合早报》03/08/2007现在版。

作者:韩山元。

江凌老师导读。

要听文章朗读?请到:
http://www.gistxl.com/baomihua/


  最近,名人回忆录成了热门(1)名人的回忆录有吸引力是毫无疑问的,因为人们都想知道名人何以能成名。好奇心人皆有之,不少人还有“偷窥心理”,非法偷看的事不敢干,但是读回忆录能“合法”地看到名人的隐私,何乐而不为?再者,一些重大历史事件幕后的活动与不曾公开的(2)也是人们很感兴趣的,读回忆录也许能(3)这一愿望。

  我读过的名人回忆录,有一本十分特殊,那是美国前国防部长麦克纳马拉写的《回顾――越战的悲剧与教训》。麦克纳马拉是越战(美国攻打越南的战争)的实际(4)者与总指挥者,所以有人将越战称为“麦克纳马拉战争”。他的这本回忆录带有对越战的(5)和自责,他认为美国根本就不应该发动越南战争,他说:“我们错了,错得可怕!”

  麦克纳马拉在(6)越战的教训时说:“一个国家最强大的力量并不是军事的强大,而是民众的同心协力。”他还说:“在战后美国以自己拥有的权威来选择和塑造世界,在下一世纪这将绝无可能了。”麦克纳马拉指的“下一世纪”不就是现在吗?可今天,美国却还在(7)以自己拥有的权威来选择和塑造世界”

 记得朝鲜战争结束时,美国一名高级将领说:那是在错误的时间,错误的地点,跟错误的敌人打的一场错误的战争。如果那就是韩战的教训的话,后来的美国总统有没有从中(8)教训呢?看来是没有。

  现在来到了布什时代,伊拉克战争再一次使到美国泥足深陷,布什和他的执政班子有吸取从韩战到越战的教训吗?看来还是没有。这就印证了19世纪初德国哲学家黑格尔的名言:历史昭示我们,没有一个统治者真正从历史上吸收教训。再看看今天的世界,有多少当权者真正做到以史为鉴的呢?历史会一再(9)的重要原因就在此。

  很多当权者不吸取历史教训的原因,倒不是因为他们没有熟读历史,而是历史教训让他们觉得碍手碍脚。他们的观念是:历史要对他们有用、有好处,他们才会(10)历史;要痛痛快快地做他们想做的事,唯有把历史教训当破鞋子丢掉。

       
Word List

1) 吸引力 【xīyǐnlì】引起他人重视和关注的能力/appeal
2) 毫无疑问的 【háowúyíwèn de】无庸置疑的,肯定的/undoubtedly
3) 人皆有之 【rénjiēyǒuzhī】每个人都拥有/that everyone possesses
4) 偷窥 【tōu kuī】暗地里观察,偷偷地看/voyeuristic
5) 再者 【zàizhě】另外,此外/as well, further more
6) 幕后 【mùhòu】戏剧舞台幕布的后面,比喻暗中或背后/behind the scenes
7) 忏悔 【chànhuǐ】对人坦白自己的过错、求容忍宽恕/regret
8) 自责 【zìzé】自己谴责自己的过失/remorse, self-blame
9) 总结 【zǒngjié】对某一阶段的工作﹑学习或思想中的经验或情况进行分析研究,做出带有规律性的结论/to summarise
10) 权威 【quánwēi】指最有威望、最有支配作用的力量/power, authority
11) 塑造 【sùzào】用文字描写或戏剧舞蹈表演等创造人物形象/moulded, shaped
12) 泥足深陷 【ní zú shēn xiàn】陷入麻烦或是非中无法脱身/quagmire
13) 昭示 【zhāoshì】明白宣示或显示/makes clear to all
14) 统治者 【tǒngzhìzhě】行使权力、指挥或统治权势者,特指统治一个国家或民族的人/ruler
15) 当权者 【dāngquán zhě】执掌权力的人/regime
16) 以史为鉴 【yǐ shǐ wèi jiàn】鉴:镜子,借历史上的成败得失来自我指导/reflect on history
17) 碍手碍脚 【àishǒuàijiǎo】妨碍别人做事/a hindrance

问题:

Q1. 请为文中空格处选择适当的词语:

 1   A课题 B问题 C话题 D专题
 2   A机密 B私秘 C隐秘 D隐藏
 3   A满意 B充实 C实践 D满足
 4   A策划 B谋划 C计划 D规划
 5   A反悔 B后悔 C翻悔 D忏悔
 6   A回忆 B总结 C得到 D思考
  7   A坚决 B坚持 C维持 D保持
  8   A吸取 B找到 C看到 D取得
  9   A上演 B演出 C重演 D表演
 10   A看重 B着重 C重视 D尊重

Q2. 对很多人来说,名人回忆录为什么会有吸引力?

Q3. “麦克纳马拉战争”指的是什么?为什么会有这种称法?

04.  对于越战和韩战,麦克纳马拉和文中提到的美国那名高级将领的评价有什么共同之处?

Q5. 为什么作者会赞同“没有一个统治者真正从历史上吸收教训”的说法?

Q6. 最后一段的“把历史教训当破鞋子丢掉”是什么意思?这反映了当权者怎样的态度?

Q7. 麦克纳马拉认为:“一个国家最强大的力量并不是军事的强大,而是民众的同心协力”。你同意他的看法吗?为什么?

Q8. 你读过什么名人回忆录吗?请说出来和大家分享。




读回忆录 (READING MEMOIRS )

  最近,名人回忆录成了热门话题。名人的回忆录有吸引力是毫无疑问的,因为人们都想知道名人何以能成名。好奇心人皆有之,不少人还有“偷窥心理”,非法偷看的事不敢干,但是读回忆录能“合法”地看到名人的隐私,何乐而不为?再者,一些重大历史事件幕后的活动与不曾公开的机密,也是人们很感兴趣的,读回忆录也许能满足这一愿望。

  There has been a spate of memoirs published recently. The memoirs of celebrities undoubtedly have appeal, because other people want to know how these celebrities became famous. A sense of curiosity is something that everyone possesses, and many people have voyeuristic tendencies. They dare not engage in peeping, so why not indulge themselves in reading memoirs to “lawfully” satisfy their thirst for information on celebrities? As well, memoirs may contain never-before-revealed secrets on what really happened “behind the scenes” of major historical events. These are things that people are interested in and reading memoirs may help them fulfil their desire.

  我读过的名人回忆录,有一本十分特殊,那是美国前国防部长麦克纳马拉写的《回顾——越战的悲剧与教训》。麦克纳马拉是越战(美国攻打越南的战争)的实际策划者与总指挥,所以有人将越战称为“麦克纳马拉战争”。他的这本回忆录带有对越战的忏悔和自责,他认为美国根本就不应该发动越南战争,他说:“我们错了,错得可怕!”

  Among the celebrity memoirs that I have read, there is a special one written by former US Defence Secretary Robert McNamara, called “In Retrospect: The Tragedy and Lessons of Vietnam”. McNamara was the real strategist and architect behind the Vietnam War (in which the US attacked Vietnam). Therefore, some people have referred to the Vietnam War as “McNamara’s War”. His memoirs record his feelings of regret and remorse about the Vietnam War. He feels that America should never have started the war and wrote: “...we were wrong, terribly wrong.”

  麦克纳马拉在总结越战的教训时说:“一个国家最强大的力量并不是军事的强大,而是民众的同心协力。”他还说:“在战后美国以自己拥有的权威来选择和塑造世界,在下一世纪这将绝无可能了。”麦克纳马拉指的“下一世纪”不就是现在吗?可今天,美国却还在坚持“以自己拥有的权威来选择和塑造世界”。

  In summarising the lessons from the Vietnam War, McNamara wrote that “[A country’s] military strength lies not in its military prowess but, rather, in the unity of its people.” He also wrote: “After the war, America chose and shaped the world using its power. This will be impossible to do in the next century.” Isn’t the “next century” that McNamara wrote about the present time? Yet today, America still insists on using its force to “choose and shape the world”.

  记得朝鲜战争结束时,美国一名高级将领说:那是在错误的时间,错误的地点,跟错误的敌人打的一场错误的战争。如果那就是韩战的教训的话,后来的美国总统有没有从中吸取教训呢?看来是没有。

  I remember that when the Korean War ended, a senior American general said that it was “the wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy". If that was the lesson of the Korean War, did subsequent American presidents learn from that lesson? That does not seem to be the case.

  现在来到了布什时代,伊拉克战争再一次使到美国泥足深陷,布什和他的执政班子有吸取从韩战到越战的教训吗?看来还是没有。这就印证了19世纪初德国哲学家黑格尔的名言:历史昭示我们,没有一个统治者真正从历史上吸收教训。再看看今天的世界,有多少当权者真正做到以史为鉴的呢?历史会一再重演的重要原因就在此。

  In the present Bush era, the Iraq War has once again trapped America in a quagmire. Has Bush and his administration learnt anything from the lessons of the Korean War? It appears not. This serves to validate the words of 19th century German philosopher Hegel, that history teaches us that rulers do not really learn from history. Looking at our world today, how many regimes really reflect on history? This is an important reason why history repeats itself.

  很多当权者不吸取历史教训的原因,倒不是因为他们没有熟读历史,而是历史教训让他们觉得碍手碍脚。他们的观念是:历史要对他们有用、有好处,他们才会尊重历史;要痛痛快快地做他们想做的事,唯有把历史教训当破鞋子丢掉。

  The reason why many regimes do not heed the lessons of history is not because they are not familiar with what had happened in the past, but rather that they find the lessons of history a hindrance. Their notion is that history must be useful and beneficial to them in order for them to respect history. In order to be able to do as they wish, the only way is to throw away history lessons like how one discards old shoes.


以下是韩山元先生03/08/07《早报》上的原文。

读回忆录           韩山元  2007-08-03

  最近,名人回忆录成了热门话题,名人的回忆录有吸引力是毫无疑问的,因为人们都想知道名人何以能成名。好奇心人皆有之,不少人还有“偷窥心理”,非法偷看的事不敢干,但是读回忆录能“合法”地看到名人的隐私,何乐而不为?再者,一些重大历史事件幕后的活动与不曾公开的机密,也是人们很感兴趣的,读回忆录也许能满足这一愿望。

  然而,回忆录能看到多少隐私与机密呢?那就因人而异了。很多人写回忆录免不了要为自己“隐恶扬善”,自己不光彩的事尽量少讲,甚至不讲,就当作没做过。自己觉得光彩的事就多讲,而且还要“加料”。此外,有些事还属于国家、机构的机密,或者涉及别人的隐私,当然也不便讲,除非你跟某人有仇有怨,想借写回忆录报仇雪恨。

  有些名人的回忆录能帮助我们厘清讹传讹的不实记载。这里举个例子:前些时有人根据一名在海外定居的中国女作家的书,说蒋介石的爱将、国民党军陆军上将胡宗南是“共谍”,那是真的吗?读一读中共中央党校出版的一本回忆录:《地下十二年与周恩来》,就晓得胡宗南根本没当“共谍”,“共谍”其实是胡身边的机要秘书熊向晖。此人是周恩来领导下的中共杰出的情报员,1937年受周的指示打进胡宗南的核心班子,任胡的机要秘书,被视为胡的心腹人员,胡的一举一动全在毛泽东、周恩来的掌握之中。前面提到的那本书就是熊向晖的回忆录。

  我读过的名人回忆录,有一本十分特殊,那是美国前国防部长麦克纳马垃写的《回顾——越战的悲剧与教训》。麦克纳马垃先后在肯尼迪与约翰逊任总统时期担任国防部长,他是越战的实际策划者与总指挥者,所以有人将越战称为“麦克纳马垃战争”。他的这本回忆录带有对越战的忏悔和自责,他认为美国根本就不应该发动越南战争,他说:“我们错了,错得可怕!”

  麦克纳马垃在总结越战的教训时说:“一个国家最强大的力量并不是军事的强大,而是民众的同心协力。”他还说了这么一段话:“在战后美国以自己拥有的权威来选择和塑造世界,在下一世纪这将绝无可能了。”麦克纳马垃指的“下一世纪”不就是现在吗?今天,美国却还坚持“以自己拥有的权威来选择和塑造世界”。

  记得朝鲜战争结束时,美国一名高级将领说:那是在错误的时间,错误的地点,跟错误的敌人打的一场错误的战争。如果那就是韩战的教训的话,后来的美国总统有没有从中吸取教训呢?看来是没有。

  现在来到了布什时代,伊拉克战争再一次使到美国泥足深陷,布什和他的执政班子有吸取从韩战到越战的教训吗?看来还是没有。这就印证了19世纪初德国哲学家黑格尔的名言:历史昭示我们,没有一个统治者真正从历史上吸收教训。再看看今天的世界,有多少当权者真正做到以史为鉴的呢?历史会一再重演的重要原因就在此。

  很多当权者不吸取历史教训的原因倒不是因为他们没有熟读历史,而是历史教训让他们觉得碍手碍脚。他们的观念是:历史要对他们有用、有好处,他们才会尊重历史,要痛痛快快地做他们想做的事,唯有把历史教训当破鞋子丢掉。

星期一, 八月 13, 2007

2007年“O”水准母语科成绩放榜了!!

2007年“O”水准母语科考试成绩放榜,我校学生成绩皆有进步,可喜可贺!


我们发现,三种科目的MSG都比较靠近了。
再来看看和往年成绩的比较:



从上面的比较数目中,我们知道母语部门的三种母语成绩都比往年好,尤其是特优率,更是进步不少。

以下再来看看和全国成绩的比较:



因此,我们知道,我们今年的总体表现,还是超越全国的标准成绩的,这对传统英校的我们来说,绝对不是一件简单的任务。

再看考到B3以上学生的数目:



也就是说,我校考到B3以上的同学,占了总考生的百分之75。

最后,必须要恭喜母语部的全体老师,如果没有他们的辛劳和贡献,成绩不会如此的令人振奋鼓舞。同学们,如果你认为应该感谢你的华文老师,那你还等什么呢?



当然,如果没有部门王主任的带领,没有科主任Ms Siti Rahimah和华文部中四协调老师郑紫芬老师的策划,没有全体部门老师的辛劳,没有其他部门老师的谅解,没有学校行政部门的支持,没有学生的刻苦用功和家长的配合,这次的成绩还是没有办法达到的。


所以,成果属于集体,荣誉归于学校。



我校老师柬埔寨学习之旅(080807-110807)

  考古学家把吴哥窟与中国的长城、埃及的金字塔和印度尼西亚的婆罗浮屠并称为东方四大奇迹,都是值得凭吊的历史古迹。今年国庆有四天假期,学校教职员福利小组为老师们组织了“暹粒古迹之旅”,参加的老师及家属约四十位。暹粒中的“暹”是古代泰国的简称,而“暹粒”则是战胜泰国的意思。

  8日从新加坡起飞,经越南,在Danang停留一个小时,至傍晚方抵柬埔寨(Cambodia)的暹粒(Siem Reap)。晚餐后,入住酒店休息。一夜无话。



9日清早,出发往北。绕过距市区不远的吴哥窟(Angkor Wat),再往北2公里,抵大吴哥(Angkor Thom),9世纪至15世纪的高棉国都(The Khmer Empire)。我们从南门古城门进入,城门上有巨大的四面佛,两边有守门神,右手边是妖魔,左手边是神灵,都双手握住一头巨大的据说法力最大的七头蛇守护神。照片上的造像是妖魔。

             南城门内侧。

巴云寺(Bayon)内巨大的四面佛像。如果你有看安琪麗娜裘莉( Angelina Jolie)主演的“蘿拉卡芙特-古墓奇兵(或译为《古墓丽影》)(Lara Croft Tomb Raider)”,一定对它很有印象。

         还是巴云寺。

塔普伦寺是古真腊吴哥王朝的国王加亚华尔曼七世(JayavarmanⅦ) 为他母亲所修建的寺院。
柬埔寨的寺庙范围内是不容许拉布条拍照的,我们这是闪电行动,拍后即散。照片中可以看到,寺庙的崩落毁损情况相当严重。

塔普伦寺(Ta Prohm)从十九世纪中叶法国人发现后,即因被树根茎干盘结而放弃整修,因而保持了原始模样。我们可以看到,结实雄大的塔普伦寺,竟被当地人称为蛇树的卡波克(Kapok)树所盘踞,它们粗壮发亮的根茎,绕过梁柱、探入石缝、盘绕在屋簷上、裹住窗门,深稳紧密地缚住神庙,以让枝干有力地向天攀升。
Angelina Jolie就是在这里得到神秘小女孩的指引,找到飞舞窟入口的。

在吴哥窟左手边的莲花池塘拍的远景。莲花式的五子梅花塔群和倒影,风景线和自然景观是多么的自然协调。

从地面到第三层平台有20.5米(meter)高,这是第二个平台到第三个平台的陡峭阶梯,高12米,爬上时左右都没有扶手,只有下的一处地方有细小的钢制扶手。要爬上去,没有勇气是不行的。我们60高龄的Mrs. Meena视峭壁如无物,上下自若,令人折服。照片上可以看到我们学校的两位Cikgu正小心翼翼的往上攀爬。

      爬到第三层平台的老师们。

这是裝飾性的直葫芦櫺假窗,破损的地方,刚好可以让一个头颅进出。

        传统舞蹈:Apsara dance ,Brother Michael的最爱。

拜访洞里萨湖(Tonle Sap Lake)上的天主教学校。(第一组的老师)

拜访洞里萨湖(Tonle Sap Lake)上的天主教学校。(第二组的老师)

洞里萨湖(Tonle Sap Lake)上的教堂。

洞里萨湖(Tonle Sap Lake)上的学校。放学了,有些孩子没有回家,直接跳入水中玩耍,就好像我们的学生放学后,先到校后踢一场街头足球,或到联络所打一场篮球那么自然吧?

第二组老师们乘坐的船。

拜访暹粒市区的天主教教堂。事先神父不知道我们要来,也不知道会有老师们的捐款:神迹毕竟存在。

参观Bakong School,这是一间基地在新加坡的教会学校,为柬埔寨这地区约900名孩子提供完全免费的双语教育和早餐,甚至脚车等交通工具。
部分老师从IKEA买了塑胶座椅,从新加坡空运至这里,捐献给这里的幼稚园。Bokong School 的幼稚园,是全柬埔寨最先开办的幼稚园,其他地区目前还没有。

        用亚答盖搭的户外教室。

       在装修中的幼稚园教室前合影。


圣若瑟书院的老师和同学们,看了这面文字呼吁,我们能够做些什么呢?

吴哥是需要慢慢品味的,我们需要最少三天的时间,慢慢的去消化吴哥的历史沉淀和文化,坐下来阅读它的历史,它的人民,以及它的微笑。这是一个新生的国家,一切百废待举,非常需要外界的援助。圣若瑟书院,一间想成为世界级书院的学校,对这个国家的适学孩童和教育,能有什么样的思考,能有什么样的支援?


更多的暹粒报导和照片,请看李来兴老师的博客。